![](https://www.infomanagementcenter.com/wp-content/uploads/2021/11/FluidTopics_Logo300x88.png)
![Headshot of smiling man](https://www.infomanagementcenter.com/wp-content/uploads/2022/12/FabriceLacroix-150x150.jpg)
There are many different situations when you might convert content from one form into another, from a one-off migration project, converting everything from a legacy format into an open XML standard, all the way to regularly converting third-party content to bring it into your internal CMS. The tools used to convert vary. Maybe you’re using a vendor to convert content for you, or perhaps you wrote your own XSLT suite, which you manage in-house. Whichever route you take and whatever the purpose of your conversion, there is always a risk that content may be lost or corrupted during conversion. In this webinar, Tristan from DeltaXML will walk through some of the pitfalls of content conversion and show how their new tool, ConversionQA, can help you ensure that your content conversion hasn’t misplaced a single character.
Presented by: Tristan Mitchell, DeltaXMLMultilingual content is fundamental for successful communication with other people, cultures, and markets. Naturally, the quality of translations is of central importance. Often, these quality assurance processes are unsystematic and rely on spontaneous “feedback” from in-country reviewers. However, more often than not, these review processes lead to long waiting times, frustrating discussions, no real process improvements, and thus impede strategic and sustainable language quality management.
We share how
Join us to learn which aspects and stakeholders you need to take into consideration on your way to successful quality management of multilingual content.
Presented by Klaus FleischmannPresented by Michael Miller
Michael Miller is Vice President of Antenna House, Inc., a company that has developed one of the leading standards‐based (XSL‐FO and CSS) document formatting software products on the market today. Michael has a degree in Printing Engineering and Management and has been involved in high‐end composition, document formatting, and document management for over 40 years. He has an extensive background with structured data, including SGML, XML, S1000D, and DITA. During his career, he has worked in Europe and North America and has been involved in the implementations of some of the largest fully automated publishing and document formatting projects.
Klaus Fleischmann studied translation and IT in Vienna, holds an MA in Conference Interpreting from Monterey, California, and a MAS in Technical Communication from Krems, Austria. In 1996, he founded Austria-based Kaleidoscope, a company implementing content, translation, and terminology management processes for internationally active companies. Kaleidoscope develops online collaboration software for enterprise-level terminology workflow, translator query management, in-country review etc., making the translation quality process comprehensible and strategically manageable. In 2007, he became CEO of Austria´s leading LSP, Eurocom Translation Services. Always active in the industry, Klaus got voted into the Gala Board of Directors in 2015 and 2017.
Presented by Christopher Hill
Christopher Hill is the Technical Product Manager for Harmonizer at Data Conversion Laboratory. Chris is an experienced IT professional who started programming in the 1980s. Since the early 2000s, Chris’ experience includes work as a support engineer, product manager, and user interface designer, helping organizations transition data and content to modern digital formats and platforms.
Harmonizer is a powerful tool created by Data Conversion Laboratory that analyzes large document collections to identify content reuse across multiple content sets and source formats. Understanding the volume and nature of duplication in content is invaluable to effectively implement a reuse-based content model like DITA or S1000D. Harmonizer dives deeper into content analysis and can evaluate, identify, and report not only on duplication at the paragraph level but also duplication within specific XML elements such as topics, tasks, concepts, etc. Flexibility in the level of comparison is particularly useful for performing periodic health checks on structured content to diagnose reuse issues or other issues that can arise after DITA or S1000D conversion.
This webinar will demonstrate Harmonizer’s role in performing a health check and speak to use cases that are important for any organization who has invested in DITA or S1000D. Christopher Hill, product manager for Harmonizer and structured content expert, will also detail new licensing models for the software that enable self-serve content health checkups that improve documentation workflows and ensure your investment in markup continues to return healthy results.
Presented by:Presented by Fabrice Lacroix
For years, the focus of our content strategy has been on crafting messaging for human audiences, leveraging personas, controlled vocabulary, and tone. However, with the rise of Artificial Intelligence (AI) as a new audience, our approach must evolve. How does this shift impact our writing, and how can we create content that resonates with humans while effectively training AI systems? Can the same content achieve both goals and does it hinge on our AI usage intentions? Join Leigh White in this thought-provoking webinar as she delves into the necessary considerations for how we must rethink our approach if we want to use our content to teach the machines to teach us.
Presented by: Leigh White, MadCap Software